lunes, 20 de mayo de 2019

Esta es una de mis composiciones. La hice inspirada en un descubrimiento en física; el Proton había disminuido 4%. Se imaginan lo que significa ? Para mi suena así...

Hermosa música, pequeñas intérpretes creando

Ensayo con las niñas del conservatorio, violin y piano. Gracias pequeñas! Este es mi mundo!
Este dibujo me inspira!
El cielo parece incendiado luego de una tormenta que pasó por la calle donde vivía ..

Tips para una buena traducción


Tips para una buena traducción





No se porque me viene a la mente la frase "traductor - traidor"... Pero este post no se trata de eso. Los consejos para una buena traducción son :

  • Imagine un poco la cultura y el ambiente en el que se habla el idioma, específicamente, el ambiente en donde vive o vivía el autor del texto a traducir 
  • Prepara tu oído ; no importa si no vas a hacer traducción simultánea sino un texto, es importante "calentar" el sentido de la audición porque el oído interno participa activamente mientras leemos en voz baja. Puedes ver un vídeo en el idioma en cuestión, o hasta un diálogo imaginario.
  • Si tienes un texto impreso y lo traduces digitando directamente en la computadora, pon una hoja de papel sobre el texto señalando el párrafo y la línea que estás traduciendo. No te imaginas cuanto tiempo se gasta en mover los ojos buscando en donde quedamos... Pfff... La hoja si que es útil!
  • Revisa tu ritmo mental; de pronto estarás pensando en otra cosa, hay ansiedad por la urgencia de terminar el trabajo a tiempo, hay algo que te preocupa , siempre hay algo que da vueltas por ahí y no nos damos cuenta. Es algo así como un momento de meditación antes de empezar.
  • Recuerda, la ansiedad es un enemigo digno de ti, así que lucha con el lo antes posible y ¡vencelo! 

Bienvenidos a mi recién eclosionado blog!

Este lugar es definitivamente mucho mejor para mis escritos que cuadernos apilados en el cajón de la biblioteca. Aquí es donde pueden contactar conmigo para encargar traducciones de inglés y ruso, además, escribiré sobre música, educación, cultura y de vez en cuando un relato de ficción que esperan impacientes a salir del olvido del cuaderno cerrado. Gracias de antemano a todos que me apoyen con mi blog Traducciones Blue Tavola! Hasta entonces!